- *G2226 *23 ζῶον (dzo'-on) : neuter of a derivative of G2198; a live thing, i.e. an animal:--beast.
- ζωων *8
- Hebrews 13:11 For the bodies of those beasts, whose blood ...
- Revelation 5:6 ... of the throne and of the four beasts, and in the midst ...
- Revelation 5:11 ... round about the throne and the beasts and the elders: and ...
- Revelation 6:1 ... one of the four beasts saying, Come and see.
- Revelation 6:6 ... in the midst of the four beasts say, A measure of wheat ...
- Revelation 7:11 ... about the elders and the four beasts, and fell before ...
- Revelation 14:3 ... and before the four beasts, and the elders: and ...
- Revelation 15:7 And one of the four beasts gave unto the seven angels ...
- ζωα *8
- 2 Peter 2:12 ... as natural brute beasts, made to be taken ...
- Jude 1:10 ... naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
- Revelation 4:6 ... round about the throne, were four beasts full of eyes before ...
- Revelation 4:8 And the four beasts had each of them ...
- Revelation 4:9 And when those beasts give glory and ...
- Revelation 5:8 ... he had taken the book, the four beasts and four and twenty ...
- Revelation 5:14 And the four beasts said, Amen. And ...
- Revelation 19:4 ... elders and the four beasts fell down and worshipped ...
- ζωον *4
- Revelation 4:7 And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, ...
- ζωου *3
- Revelation 6:3 ... seal, I heard the second beast say, Come and see.
- Revelation 6:5 ... seal, I heard the third beast say, Come and ...
- Revelation 6:7 ... I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
16. Revelation 6:1
KJV: And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.
Greek: και ειδον οτε ηνοιξεν το αρνιον μιαν εκ των επτα σφραγιδων και ηκουσα ενος εκ των τεσσαρων ζωων λεγοντος ως φωνης φωνη βροντης ερχου και βλεπε
Latin: et vidi quod aperuisset agnus unum de septem signaculis et audivi unum de quattuor animalibus dicentem tamquam vocem tonitrui veni
Wycliffe: And Y sai, that the lomb hadde openyd oon of the seuene seelis. And Y herde oon of the foure beestis seiynge, as a vois of thundur, Come, and se.
17. Revelation 6:1 Come or go
Revelation 6:1 And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. [kjv]
και ειδον οτε ηνοιξεν το αρνιον μιαν εκ των επτα σφραγιδων και ηκουσα ενος εκ των τεσσαρων ζωων λεγοντος ως φωνη βροντης ερχου [gnt]
… vidi … agnus … septem signaculis … audivi unum … quattuor animalibus … vocem … veni [v]
The voice says "
come" or "
go". The Greek word just means movement. A context is needed to determine if "
come" or "
go" is more appropriate.
18. Revelation 6:1 Come or go
Revelation 6:1 And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. [kjv]
και ειδον οτε ηνοιξεν το αρνιον μιαν εκ των επτα σφραγιδων και ηκουσα ενος εκ των τεσσαρων ζωων λεγοντος ως φωνη βροντης ερχου [gnt]
… vidi … agnus … septem signaculis … audivi unum … quattuor animalibus … vocem … veni [v]
There are (at least) two ways to interpret what is said.
☐ The "
animal" or "
portrait" says "
come" to John so he can "
see" what is going to happen next.
☐ The "
animal" or "
portrait" says "
go" to the "
horse" which then "
goes" and John then "
sees" (in the next verse) the "
horse" and what the "
horse" does.
In many places, the
TR (Textus Receptus) adds "
and see". This is an assumption that the translator knows what is happening and puts that assumption into the translation.
[Praise the Lord. Amen. Horse fallen into a ditch]
19. Revelation 6:2 White
Revelation 6:2 And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer. [kjv]
και ειδον και ιδου ιππος λευκος και ο καθημενος επ αυτον εχων τοξον και εδοθη αυτω στεφανος και εξηλθεν νικων και ινα νικηση [gnt]
The ancient Greek word
"λευκός" ≈ "bright, light, pale, happy" and, if the
context is
color,
"white" or
"light".
When a more exact appearance of a color is intended, there will be additional descriptive words such as "
as snow", "
as light", etc.
20. The white way to lighten up
21. Revelation 6:2 Horse
Revelation 6:2 And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer. [kjv]
και ειδον και ιδου ιππος λευκος και ο καθημενος επ αυτον εχων τοξον και εδοθη αυτω στεφανος και εξηλθεν νικων και ινα νικηση [gnt]
22. Hippopotamus
23. Revelation 6:2 Toxic bow
Revelation 6:2 And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer. [kjv]
και ειδον και ιδου ιππος λευκος και ο καθημενος επ αυτον εχων τοξον και εδοθη αυτω στεφανος και εξηλθεν νικων και ινα νικηση [gnt]
The ancient Greek word
"τόξον" ≈ "bow, rainbow, arc" and is the source of the English word
"toxic".
24. Revelation 6:2
Revelation 6:2 And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer. [kjv]
και ειδον και ιδου ιππος λευκος και ο καθημενος επ αυτον εχων τοξον και εδοθη αυτω στεφανος και εξηλθεν νικων και ινα νικηση [gnt]
The ancient Greek word
"στέφανος" ≈ "that which encircles, surrounds, crown" and comes from the ancient Greek word
"στέφω" ≈ "encircle, put around".
25. Revelation 6:2 Victory
Revelation 6:2 And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer. [kjv]
και ειδον και ιδου ιππος λευκος και ο καθημενος επ αυτον εχων τοξον και εδοθη αυτω στεφανος και εξηλθεν νικων και ινα νικηση [gnt]
The ancient Greek word
"νίκη" ≈ "victory" and is used as the company name for
Nike shoes.
Nike was the Greek goddess of victory. The
GNT uses the Greek word for "
victory" often.
26. Revelation 6:2
KJV: And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.
Greek: και ειδον και ιδου ιππος λευκος και ο καθημενος επ αυτω αυτον εχων τοξον και εδοθη αυτω στεφανος και εξηλθεν νικων και ινα νικηση
27. Revelation 6:3
Revelation 6:3 And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see. [kjv]
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την δευτεραν ηκουσα του δευτερου ζωου λεγοντος ερχου [gnt]
This is the
second "animal" or
"portrait".
28. Revelation 6:3
KJV: And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see.
Greek: και οτε ηνοιξεν την δευτεραν σφραγιδα την δευτεραν ηκουσα του δευτερου ζωου λεγοντος ερχου και βλεπε
29. Revelation 6:4
Revelation 6:4 And there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword. [kjv]
και εξηλθεν αλλος ιππος πυρρος και τω καθημενω επ αυτον εδοθη αυτω αυτω λαβειν την ειρηνην εκ της γης και ινα αλληλους σφαξουσιν και εδοθη αυτω μαχαιρα μεγαλη [gnt]
How would the "
earth" have "
peace" to "
take"?
This is a horse that is "
similar" to the previous "
horse". The ancient Greek word
"ἄλλος" ≈ "other - similar" and is related to the English word
"else".
This is not a "
different" "
horse". The ancient Greek word
"ἕτερος" ≈ "other - different" and is related to the English word
"asunder" and is the prefix of English words such as "
heterosexual". That is, "
one or the other of two".
30. Revelation 6:4
KJV: And there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
Greek: και εξηλθεν αλλος ιππος πυρρος και τω καθημενω επ αυτω αυτον εδοθη αυτω αυτω λαβειν την ειρηνην απο εκ της γης και ινα αλληλους σφαξωσιν σφαξουσιν και εδοθη αυτω μαχαιρα μεγαλη
31. Revelation 6:5
Revelation 6:5 And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand. [kjv]
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τριτην ηκουσα του τριτου ζωου λεγοντος ερχου και ειδον και ιδου ιππος μελας και ο καθημενος επ αυτον εχων ζυγον εν τη χειρι αυτου [gnt]
This is the
third "animal" or
"portrait".
The ancient Greek word
"μελαιναν" ≈ "indistinct, dark, black" (sound or color)
32. Revelation 6:5
KJV: And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
Greek: και οτε ηνοιξεν την τριτην σφραγιδα την τριτην ηκουσα του τριτου ζωου λεγοντος ερχου και βλεπε και ειδον και ιδου ιππος μελας και ο καθημενος επ αυτω αυτον εχων ζυγον εν τη χειρι αυτου
33. Revelation 6:6
Revelation 6:6 And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine. [kjv]
και ηκουσα ως φωνην εν μεσω των τεσσαρων ζωων λεγουσαν χοινιξ σιτου δηναριου και τρεις χοινικες κριθων δηναριου και το ελαιον και τον οινον μη αδικησης [gnt]
The "
voice" is in the "
middle" of the four
"animals" or
"portraits".
The Greek word translated as "
hurt" is that of "
injustice" or "
wronging". A context is needed to support the idea of "
hurt" in a physical manner.
34. Revelation 6:6
KJV: And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.
Greek: και ηκουσα ως φωνην εν μεσω των τεσσαρων ζωων λεγουσαν χοινιξ σιτου δηναριου και τρεις χοινικες κριθης κριθων δηναριου και το ελαιον και τον οινον μη αδικησης
35. Revelation 6:7
Revelation 6:7 And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see. [kjv]
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγοντος ερχου [gnt]
This is the
fourth "animal" or
"portrait".
36. Revelation 6:7
KJV: And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
Greek: και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την τεταρτην ηκουσα φωνην του τεταρτου ζωου λεγουσαν λεγοντος ερχου και βλεπε
37. Revelation 6:8
Revelation 6:8 And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth. [kjv]
και ειδον και ιδου ιππος χλωρος και ο καθημενος επανω αυτου ονομα αυτω ο θανατος και ο αδης ηκολουθει μετ αυτου και εδοθη αυτοις εξουσια επι το τεταρτον της γης αποκτειναι εν ρομφαια και εν λιμω και εν θανατω και υπο των θηριων της γης [gnt]
This is not the
"animals" or
"portraits" but
"θήρα" ≈ "beast, hunt" which is, in general, a word for a
"monstrosity".
38. Revelation 6:8
KJV: And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.
Greek: και ειδον και ιδου ιππος χλωρος και ο καθημενος επανω αυτου ονομα αυτω ο θανατος και ο αδης ακολουθει ηκολουθει μετ αυτου και εδοθη αυτοις εξουσια αποκτειναι επι το τεταρτον της γης αποκτειναι εν ρομφαια και εν λιμω και εν θανατω και υπο των θηριων της γης
39. Revelation 6:9
Revelation 6:9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: [kjv]
και οτε ηνοιξεν την πεμπτην σφραγιδα ειδον υποκατω του θυσιαστηριου τας ψυχας των εσφαγμενων δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν ην ειχον [gnt]
Who did the slaying of those souls?
☐ World (
hates the followers of Jesus)
☐ Church (Would they ever become like the world?)
What might the
"earth" "
dwellers"
"inherit"?
40. Revelation 6:9
KJV: And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
Greek: και οτε ηνοιξεν την πεμπτην σφραγιδα ειδον υποκατω του θυσιαστηριου τας ψυχας των εσφαγμενων δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν ην ειχον
41. Revelation 6:10 Blood
Revelation 6:10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? [kjv]
και εκραξαν φωνη μεγαλη λεγοντες εως ποτε ο δεσποτης ο αγιος και αληθινος ου κρινεις και εκδικεις το αιμα ημων εκ των κατοικουντων επι της γης [gnt]

The ancient Greek word
"αἷμα" ≈ "blood" and is the source of the English word
"anemic".
42. Revelation 6:10
KJV: And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
Greek: και εκραζον εκραξαν φωνη μεγαλη λεγοντες εως ποτε ο δεσποτης ο αγιος και ο αληθινος ου κρινεις και εκδικεις το αιμα ημων απο εκ των κατοικουντων επι της γης
43. Revelation 6:11 White robes
Revelation 6:11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled. [kjv]
και εδοθη αυτοις εκαστω στολη λευκη και ερρεθη αυτοις ινα αναπαυσονται ετι χρονον μικρον εως πληρωθωσιν και οι συνδουλοι αυτων και οι αδελφοι αυτων οι μελλοντες αποκτεννεσθαι ως και αυτοι [gnt]
The
KJV moves the "
fulfilled" from the
middle of the Greek to the
end of the verse.
44. Revelation 6:11
KJV: And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
Greek: και εδοθησαν εκαστοις στολαι λευκαι εδοθη αυτοις εκαστω στολη λευκη και ερρεθη αυτοις ινα αναπαυσωνται αναπαυσονται ετι χρονον μικρον εως ου πληρωσονται πληρωθωσιν και οι συνδουλοι αυτων και οι αδελφοι αυτων οι μελλοντες αποκτεινεσθαι αποκτεννεσθαι ως και αυτοι
45. Revelation 6:12 Sackcloth description
Revelation 6:12 And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood; [kjv]
και ειδον οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την εκτην και σεισμος μεγας εγενετο και ο ηλιος εγενετο μελας ως σακκος τριχινος και η σεληνη ολη εγενετο ως αιμα [gnt]
Here, "
sackcloth" is described as "
black" or "
dark". Might there be a connection with "
black" "
hairs" of the "
head"?
46. Revelation 6:12
KJV: And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
Greek: και ειδον οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την εκτην και ιδου σεισμος μεγας εγενετο και ο ηλιος εγενετο μελας ως σακκος τριχινος και η σεληνη ολη εγενετο ως αιμα
Latin: et vidi cum aperuisset sigillum sextum et terraemotus factus est magnus et sol factus est niger tamquam saccus cilicinus et luna tota facta est sicut sanguis
Wycliffe: And Y say, whanne he hadde openyd the sixte seel, and lo! a greet erthe mouyng was maad; and the sunne was maad blak, as a sak of heire, and al the moone was maad as blood.
Tyndale: And I behelde when he opened the sixte seale and loo there was a grett erth quake and the sunne was as blacke as sacke clothe made of heare. And the mone wexed even as bloud:
47. Revelation 6:13-14 Figs and mountains
Revelation 6:13 And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. [kjv]
6:14 And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places. [kjv]
Might this reference to a
"fig tree" in Revelation be related to the cursed
"fig tree" and the
"fig tree" in Matthew. The verse following has a reference to
"mountains" and "
islands" being "
moved" out of their "
places".
"νῆσος" ≈ "island".
"ὄλῠνθος" ≈ "fruit of the wild fig".
48. Revelation 6:13 Star falling
Revelation 6:13 And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. [kjv]
και οι αστερες του ουρανου επεσαν εις την γην ως συκη βαλλει τους ολυνθους αυτης υπο ανεμου μεγαλου σειομενη [gnt]
Compare the "
stars" of "
heaven" falling with "
manna" falling from "
heaven".
The children of Israel in the "
desert" wanted more than
"manna" as the
"bread" of "
life". They wanted
"birds". Later, they wanted a "
king". Today, many churches want a "
pastor". Discuss the similarities and differences.
49. Revelation 6:13 Earth
Revelation 6:13 And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. [kjv]
και οι αστερες του ουρανου επεσαν εις την γην ως συκη βαλλει τους ολυνθους αυτης υπο ανεμου μεγαλου σειομενη [gnt]
The Greek word for "
earth" can be "
sand".
What "
falls" "
into" or "
against" "
earth" or "
sand"?
50. Revelation 6:13
KJV: And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
Greek: και οι αστερες του ουρανου επεσαν εις την γην ως συκη βαλλει τους ολυνθους αυτης υπο μεγαλου ανεμου μεγαλου σειομενη
51. Den of thieves
Matthew 21:13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. [kjv]
και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον ποιειτε σπηλαιον ληστων [gnt]
The Greek for "
den" is that of a "
cave". The Greek for "
thief" is the word used for the "
thieves" on the cross at the crucifixion.
Revelation 6:15 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; [kjv]
και οι βασιλεις της γης και οι μεγιστανες και οι χιλιαρχοι και οι πλουσιοι και οι ισχυροι και πας δουλος και ελευθερος εκρυψαν εαυτους εις τα σπηλαια και εις τας πετρας των ορεων [gnt]
52. Revelation 6:14
KJV: And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.
Greek: και ο ουρανος απεχωρισθη ως βιβλιον ειλισσομενον ελισσομενον και παν ορος και νησος εκ των τοπων αυτων εκινηθησαν
53. Revelation 6:15
Revelation 6:15 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; [kjv]
και οι βασιλεις της γης και οι μεγιστανες και οι χιλιαρχοι και οι πλουσιοι και οι ισχυροι και πας δουλος και ελευθερος εκρυψαν εαυτους εις τα σπηλαια και εις τας πετρας των ορεων [gnt]
[city on a mountain cannot hide]
54. Revelation 6:15
KJV: And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
Greek: και οι βασιλεις της γης και οι μεγιστανες και οι πλουσιοι χιλιαρχοι και οι χιλιαρχοι πλουσιοι και οι δυνατοι ισχυροι και πας δουλος και πας ελευθερος εκρυψαν εαυτους εις τα σπηλαια και εις τας πετρας των ορεων
55. Revelation 6:16
Revelation 6:16 And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb: [kjv]
και λεγουσιν τοις ορεσιν και ταις πετραις πεσατε εφ ημας και κρυψατε ημας απο προσωπου του καθημενου επι του θρονου και απο της οργης του αρνιου [gnt]
56. Revelation 6:16
KJV: And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:
Greek: και λεγουσιν τοις ορεσιν και ταις πετραις πεσετε πεσατε εφ ημας και κρυψατε ημας απο προσωπου του καθημενου επι του θρονου και απο της οργης του αρνιου
57. Revelation 6:17 Great day of wrath
Revelation 6:17 For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand? [kjv]
οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτων και τις δυναται σταθηναι [gnt]
How many churches today do
not talk about a "
day" of "
wrath"?
In Old English, this was the "
day" of "
doom" or "
day" of "
judgment" or "
doomsday".
58. Revelation 6:17
KJV: For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
Greek: οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου αυτων και τις δυναται σταθηναι
59. End of chapter
This ends the chapter but the story continues into the next chapter.
... more to be added ...
60. End of page